Risale-i Nurlarda bir kısım kelime hataları oluyor. Mesela; "envaları", "mucizatları", "melaikeler", "tesbihatları" gibi, zaten cemi manası ifade ettiği halde sonlarına çoğul eki getirilmiş. Bu ve benzer hatalı yazılımları nasıl izah edebiliriz?


Edebiyattaki meşhur, "Galat-ı meşhur, lügat-ı fasihe tereccüh eder." ifadesi, bu konumuza biraz ışık tutacak cinsten olabilir. Şöyleki;

Halk içerisinde edebiyat kaidesine uymayan, fakat herkesin genel kabul görüp kullandığı kelimeler, o halka mal olduğundan, edebiyatın fasih olarak kabul ettiği, fakat halkın kullanmadığı tabirlerden daha makbul olur.

Bu esaslı edebiyat kaidesine göre, halkın genel kabul gördüğü bu gibi tabirlerin Risale-i Nurlara girmesi çok hikmetli görünüyor. Dünyaca ünlü Vikipedya ansiklopedisinde bu konu ile alakalı şu bilgiler vardır:

"Galat-ı meşhur", kelime veya deyimlerin yaygın olarak yanlış bir biçimde kullanılması sonucu, doğrusunun yerini alması halidir. Buna "herkesin bildiği yanlış" denebilir.

Örneğin Türkçe'de "İngiltere" denilerek kast edilen "Büyük Britanya"dır; İngiltere, Büyük Britanya'yı oluşturan bölgelerden birisidir sadece, ancak bu kullanım o kadar yaygındır ki yanlış kabul edilmez.