بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ 1
Aziz, sıddık kardeşlerim; Ben şimdi Celcelûtiye’yi okurken,بِحَقِّ تَبَارَكَ ثُمَّ نُونٍ وَسَاۤئِلٍ cümlesinde Risale-i Kadere işaret eden yirmi altıncı mertebede “ثُمَّ نُونِ sûresi, kader sözüyle münasebeti nedir?” kalbime gelmesi ânında ihtar edildi. O sûrenin başını okurken gördüm ki, 2 نۤ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ âyeti bütün kalemlerin ve tastîr ve kitapların aslı, esası, ezelî me’hazı ve sermedî üstadı kaderin kalemi ve nur ve ilm-i ezelînin nuruna işaret eden ن kelimesidir. Demek وَالذَّارِيَاتِ Zerrât Risalesine işareti gibi kuvvetli bir münasebetle, ن kelimesi Risale-i Kadere kuvvetli işaretle bakar.
Said Nursî
• • •
بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ 1
Aziz, sıddık, sarsılmaz kardeşlerim;Evvelâ: 3 اَلْخَيْرُ فِيمَا اخْتَارَهُ اللّٰهُ sırrınca, meselemizin tehirinde hayır var. Kalbim ve Nurların serbestiyeti öyle istiyordu. Siz hem birbirinizi teselli hem kuvve-i mâneviyeyi takviye, hem tatlı sohbetle müzakere-i ilmiye, hem Nurların yazması ve mütalâalarıyla bu geçici zahmetin noktasını siler rahmet yapmaya, bu fâni saatleri bâki saatlere çevirmeye muvaffak olursunuz inşaallah.
Saniyen: Madem bayramlaşmamız mahkemenin muvakkat hapis menzilinde oldu; ben de bayram tatlısı olarak, Konya kahramanı Zübeyir’in bana getirdiği zemzemle Nurs karyesinin bence çok mânidar balını gönderdim. Siz bal matarasına su koyun, karıştırınız. Sonra zemzemi içine bırakınız, kemâl-i âfiyetle içiniz.
Said Nursî
• • •
Dipnotlar - Arapça İbareler - Haşiyeler:
1 : Her türlü kusur ve noksandan uzak olan Allah’ın adıyla.
2 : “Nûn. Yemin olsun kaleme ve yazdıklarına.” Kalem Sûresi, 68:1.
3 : Gerçek hayır, Allah’ın seçtiği şeydedir.
2 : “Nûn. Yemin olsun kaleme ve yazdıklarına.” Kalem Sûresi, 68:1.
3 : Gerçek hayır, Allah’ın seçtiği şeydedir.
Önceki Risale: On Üçüncü Şuâ / Sonraki Risale: Beşinci Şuâ