145
İçerikler
-
"...Binler ruhum olsa, binler hastalıklara müptelâ olsam ve zahmetler çeksem, yine bu milletin imanına ve saadetine hizmet için burada kalmaya -Kur’ân’dan aldığım dersle- karar verdim ve vermişiz." Kur'an'dan aldığım dersle, demesini nasıl anlamalıyız?
-
"Biz, imanı kurtarmak ve Kur'âna hizmet için, Mekke'de olsam da buraya gelmek lâzımdı." Türkçe dil kurallarına uymayan bir cümle yapısı var burada, açar mısınız?
-
"Biz, insanların hürmet ve ihtiramından ve şahsımıza ait hüsn-ü zan ve ikram ve tahsinlerinden mesleğimiz itibarıyla cidden kaçıyoruz." Hizmetteki kardeşlerimiz için de bunlar geçerli midir?
-
Biz de Üstad gibi, hayırlı işlerde, "Ecel birdir tagayyür etmez." diyerek, kendimizi muhafazaya çalışmadan hareket edebilir miyiz?