"Tercüme lisanı da fikrim gibi nâkıs ve kasır olduğundan, o azîm imanî ve cesîm Kur'ânî hakikatlere ancak böyle dar ve kısa bir kisveyi tedarik edebildim..." İzah eder misiniz?

Cevap

Değerli Kardeşimiz;

"Risale-i Nur Külliyatından el-Mesneviyyü'l-Arabî ile muanven büyük Üstad'ın cihanbaha pek kıymettar şu eserini de Allah'ın avn ve inayetiyle Arabîden Türkçeye çevirmeye muvaffak olmakla kendimi bahtiyar addediyorum. Yalnız, aslındaki ulviyet, kuvvet ve cezaleti tercümede muhafaza edemedim. Evet, o cevher-baha hakikatlere zarf olacak ne bir harf ve ne bir lâfız bulamadım. Tercüme lisanı da fikrim gibi nâkıs ve kasır olduğundan, o azîm imanî ve cesîm Kur'ânî hakikatlere ancak böyle dar ve kısa bir kisveyi tedarik edebildim. Ne hakkın ve ne hakikatin hatırı kalmış. Fabrika-i dımağiyemin bozukluğundan, bu kadarını da müellif-i muhterem Bediüzzaman'ın mânevî yardımlarıyla dokuyabildim."(1)

Abdulmecid Ağabey; aslı Arapça olan Mesnevî-i Nuriye’yi Türkçe’ye tercüme ederken, Üstad'ın himmeti ile bu kadar yapabildiğini ifade ediyor. Malum, tercümeler asla aslının yerini tutamaz, mutlaka bazı eksik ve noksan kısımlar olur.

Abdulmecid Ağabey de bu hakikati ifade ediyor. Yine de Mesnevî-i Nuriye mevcut haliyle mükemmel bir tercümedir.

(1) bk. Mesnevî-i Nuriye, İ'tizar.

Selam ve dua ile...
Sorularla Risale Editörü

Kategorileri:
Okunma sayısı : 3.516
Sayfayı Word veya Pdf indir
Bu içeriği faydalı buldunuz mu?

Yorumlar

Ziyaretçi (doğrulanmadı)
"Ne hakkın ve ne hakikatin hatırı kalmış." demekle ne demek istemiş abdülmecid efendi.
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Sorularla Risale

Yani ben tercüme ederken hakkın hatırını gözetecek bir derinliğe ve ulviyete sahip değilim diyerek tevazu gösteriyor. 

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
ufukalem
Hz. Üstad'ın, bu şekilde Arapça yazıp da sonra Türkçeye tercüme edilen başka eserleri var mı? Bir de Abdülmecid Ağabey; "bu kadarını da, müellif-i muhterem Bediüzzaman'ın mânevî yardımlarıyla dokuyabildim.” diyor ya; Hz. Bediüzzaman'ın manevi yardımından kasıt nedir? Üstadımız tashih mi etmiş eseri?
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Sorularla Risale
Üstadımızın tashih ve tasdikinden geçmiştir. İşârâtü'l-İ'câz da Abdulmecid Ağabeyin bir tercümesidir.
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Nurun fedaisi

Mesela Tabiat Risalesi, Hutbe-i Şamiye eserleri de Arabî yazılmış. Sonradan Hazret-i Üstâd tarafından tercüme edilmiş.. Selam ve dua ile..

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Yükleniyor...