"Tenvir için bir darb-ı mesel: Kürdlerin emsal-i edebiyesindendir: Bir adamın ismi Alo imiş. Bal hırsızlıyordu..." Burada ne anlatılmak isteniyor?

Cevap

Değerli Kardeşimiz;

"Tenvir için bir darb-ı mesel: Kürdlerin emsal-i edebiyesindendir: Bir adamın ismi Alo imiş. Bal hırsızlıyordu. Ona denildi; 'Hırsızlığın tebeyyün edecektir.' O da aldatmak için bir boş petekte yabancı arıları doldurup balı başka yerden hırsızlar, küvarda saklıyor idi."

"Biri sual etse idi, derdi: 'Bu, bal mühendisi olan arılarımın san'atıdır.' Sonra da arıları ile konuştuğu vakit müşterek bir lisan ile فِظْ فِظْ ژِوَه هِنْگِڤِينْ ژِمِنْ derdi. Yani: 'Tanin sizden, bal benden...'"

"Ey teşehhî ve hevesle tevil edici efendi! Bu teşbihle tesellî etme. Zira bu teşbih, temsildir. Senin mânân bal değil, zehirdir. O elfaz arılar değil, belki kalb ve vicdana ervah-ı hakaiki vahyeden o kitab-ı kâmilin kelimatı, melâike gibidirler."(1)

Bu metnin ana konusunu şu şekilde özetleyebiliriz:

Kur’an’ı yine Kur’an ve hadis ile anlamak gerekir, Kur’an’ı harici manalar ile anlamaya çalışmak doğru değildir. Mesela, Tevrat ve İncil gibi bozulmuş metinler ile Kur’an’ı izah etmeye çalışmak, Kur’an üzerinden o boş ve bozulmuş sözleri satmaya çalışmak demektir. Çünkü Kur’an’ın kendi manası başka şeylerin yardımına ve manasına muhtaç değildir.

Bir müfessir hariçten öğrendiği bilgi ve yorumlar ile ayeti izah ediyorsa, bu izah temsildeki arıların durumu gibidir. Yani ayetleri harici bilgilerini satmakta bir kovan ve arı olarak kullanıyor. Oysa ayetler harici malumatlardan münezzeh ve mukaddestir.

Eski zamanda birçok müfessir hiçbir değeri olmayan İsrailiyat ve felsefi bilgileri Kur’an ambalajı ile satmaya çalışmışlar. Yani bal (zehir) Tevrat, İncil ve felsefeden, kovan ise Kur’an'dan. İslam’a giren birçok hurafe ve silik sözler bu vasıta ile girmişler.

Bu bozuk bilgiler zamanla Kur’an’dan zannedilip birçok ehli tahkiki itiraza ve ürkmeye sevk etmiştir. Oysa Kur’an’ın kendi öz manası eşsiz bir elmas niteliğindedir ve her akıl sahibini kendine meftun eder. Öyle ise müfessirler, Kur’an’ı harici şeyler ile değil kendi öz manaları ile izah etmelidirler.

(1) bk. Muhakemat, Birinci Makale (Unsur'u-Hakikat), Üçüncü Mukaddime.

İlgili ders videosu için tıklayınız:
Prof. Dr. Şadi Eren, Muhakemat Dersleri (4.Bölüm)

Selam ve dua ile...
Sorularla Risale Editörü

Okunma sayısı : 3.628
Sayfayı Word veya Pdf indir
Bu içeriği faydalı buldunuz mu?

Yorumlar

karolin

Biri sual etseydi, derdi: “Bu, bal mühendisi olan arılarımın san’atıdır.” Sonra da arılarıyla konuştuğu vakit, müşterek bir lisanla “Vız vız jive hingivîn jimin” derdi. Yani, “Tanîn sizden, bal benden...”

Burada kendi arılarıyla mı, yoksa yabancı arılarıyla mı konuşuyor. Hangi arılar cevap veriyor? 

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Sorularla Risale
Balı başka kovanlardan çalıyor arılarıda göstermelik olarak tutuyor. Bu balı nerden aldın diye biri sorduğunda o arıları gösteriyor. Arılara diyor siz vız vızlayın ben balı çalarım. 
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
karolin

O zaman "Tanin sizden bal benden" cümlesini hırsız söylüyor. Gerçi müşterek bir lisanla denilmiş.??

Siz vızlayın, ben balı başka yerden getireceğim demek olmuyor mu?

İlginç bir hikaye, madem arıların var niye bal çalıyorsun?

Gerçi İsrailiyat ile ilgili konuya uyumlu. 

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
karolin

Bu doğru mu? 

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Sorularla Risale
Arılar göstermelik hırsızlığı açığa çıkmasın diye. Adam gerçekten bal yapmak için arı bulundurmuyor çaldığı balları saklamak için üç beş kovan arı bulunduruyor. 
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
karolin

O zaman "Tanin sizden bal benden" cümlesini HIRSIZ söylüyor. Gerçi müşterek bir lisanla denilmiş.Bu niye müşterek denilmiş? 

 

Siz vızlayın, ben balı başka yerden getireceğim demek olmuyor mu?

Bunu sordum

Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.
Sorularla Risale
Siz vızlayın, ben balı başka yerden getireceğim demek oluyor. 
Yorum yapmak için Giriş Yapın ya da Üye olun.

BENZER SORULAR

Yükleniyor...